САЙТ НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ ДЛЯ ПРОСМОТРА ЛЮДЯМ МОЛОЖЕ 18 ЛЕТ

heart Джинн Хейл "Нечестивые джентльмены"

  • KuNe
  • KuNe аватар
  • Wanted!
  • Редактор ОС
  • Редактор ОС
  • Властительница табуретки
Больше
15 Апр 2016 14:15 #76 от KuNe
KuNe ответил в теме Re: Джинн Хейл "Нечестивые джентльмены", 7 глав из 12, обн. 13.04.16
перевод на работе... ну Ровена мне многие переводы откровенных сцен присылала с работы  :lol:  :evil:

"многие хотят, чтобы было по ихнему. но так не будет. потому что нет такого слова"

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

  • VikyLya
  • VikyLya аватар
  • Wanted!
  • Совесть ОС
  • Совесть ОС
  • je ne suis q'une femme
Больше
15 Апр 2016 14:33 #77 от VikyLya
VikyLya ответил в теме Re: Джинн Хейл "Нечестивые джентльмены", 7 глав из 12, обн. 13.04.16
Видать, рабочая обстановка помогает не отвлекаться  :crazy:

…you only ever regret the things you didn’t do, never the things you did.

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

  • Newshka
  • Newshka аватар
  • Wanted!
  • Модератор ОС
  • Модератор ОС
Больше
15 Апр 2016 15:40 #78 от Newshka
Newshka ответил в теме Re: Джинн Хейл "Нечестивые джентльмены", 7 глав из 12, обн. 13.04.16
а дома действительно дергают чаще, и дел больше, и от компа вечно отгоняют

Если всю жизнь не испытывать угрызений совести, в конце концов она умрет от голода

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

  • Regina
  • Regina аватар
  • Wanted!
  • Терминатор ОС
  • Терминатор ОС
Больше
15 Апр 2016 18:38 #79 от Regina
Regina ответил в теме Re: Джинн Хейл "Нечестивые джентльмены", 7 глав из 12, обн. 13.04.16
KuNe, спасибо, что читаете нас. Всем остальным, кто читает, тоже спасибо. Мне очень приятно, что нашлись ценители. Книга все-таки необычная.
Поблагодарили: Калле

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

  • Калле
  • Калле аватар
  • Wanted!
  • Вождина
  • Вождина
  • Кавайный элемент
Больше
15 Апр 2016 18:42 #80 от Калле
Калле ответил в теме Re: Джинн Хейл "Нечестивые джентльмены", 7 глав из 12, обн. 13.04.16

Newshka пишет: Хотя, если вспомнить свои трудовые будни, перевод в рабочее время шел ой как лихо, особенно когда начальство в отпуске))))

Подтверждаю - на работе здорово переводится) Мну вот с апреля толком не работает, потому с него же и не переводит толком)

Save a Tree, Eat a Beaver

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

  • Newshka
  • Newshka аватар
  • Wanted!
  • Модератор ОС
  • Модератор ОС
Больше
15 Апр 2016 21:42 #81 от Newshka
Newshka ответил в теме Re: Джинн Хейл "Нечестивые джентльмены", 7 глав из 12, обн. 13.04.16
как мой свекр любит сказать - лишь бы хлеб не сеять))))))
еще хорошо на последних сроках беременности идет - надо ж успеть, пока никто не отвлекает, как щас помню, глава Одиночки разделилась на до и после родов)))

Если всю жизнь не испытывать угрызений совести, в конце концов она умрет от голода

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Больше
17 Апр 2016 17:24 #82 от miaka
miaka ответил в теме Re: Джинн Хейл "Нечестивые джентльмены", 6 глав из 12, обн. 09.04.16
Регина,Нешка, спасибо. :frower:
Очень понравилась глава, атмосферная и немного философская. пропавшая дама вызывает неоднозначные чувства. :hm:
Жду продолжения, очень интересно.
Поблагодарили: Newshka

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

  • Regina
  • Regina аватар
  • Wanted!
  • Терминатор ОС
  • Терминатор ОС
Больше
17 Апр 2016 20:17 #83 от Regina
Regina ответил в теме Re: Джинн Хейл "Нечестивые джентльмены", 7 глав из 12, обн. 13.04.16
Мне тоже очень интересно.
Я только что узнала, что произведение состоит из ДВУХ книг по двенадцать глав каждая! К такому я не была готова. Не брошу, конечно, но я рассчитывала закончить перевод намного раньше. Мда...
Поблагодарили: Newshka

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

  • Regina
  • Regina аватар
  • Wanted!
  • Терминатор ОС
  • Терминатор ОС
Больше
22 Апр 2016 08:01 - 26 Июн 2017 01:12 #84 от Regina
Regina ответил в теме Re: Джинн Хейл "Нечестивые джентльмены", 7 глав из 12, обн. 13.04.16
Глава седьмая
Глава восьмая: Дым

О Джоан Тальботт я знал только, что её Блудные друзья умирают один за другим. А теперь горит дом её мужа. Казалось, всё живое гибнет вокруг этой женщины, близкие ей люди исчезают с лица земли, а она так и остаётся загадкой.
Одежда пропахла огнём и дымом. Этот запах стоял в волосах, во рту и в носу, он впитался в кожу, словно аромат духов. Не замедляя шаг, я потёр лицо. Мне хотелось спокойно и обстоятельно всё обдумать. Произошло слишком много всего. И слишком быстро.
Нужно выяснить о Джоан Тальботт как можно больше. Чем именно она занималась вместе с Добрыми Согражданами? Куда она исчезла? Каким образом связана с убийством Питера Роффкейла? И за что маленькая Блудная так её ненавидела?
Мысли двигались по кругу, я ни на чём не мог сосредоточиться. Меня мучили вопросы без ответов, но я очень устал и думал обо всём как-то отстранённо. Казалось, я упускаю что-то важное, но никак не могу понять, что именно.
Я прокручивал в уме разные варианты, не потому что надеялся разрешить головоломку, а, скорее, чтобы отвлечься. Я глубоко вздохнул. Мне вдруг почудился запах горящего дерева и жар пламени. Пепелище на месте дома Эварда Тальботта осталось далеко позади. Почему-то в памяти всплыл Сариэль. Всё, касающееся огня, напоминало мне о нём. Дым преследовал меня, будто призрак, и никак не шёл из головы.
Я так долго и старательно старался не думать о Сариэле, что почти обо всём позабыл. На самом деле я хотел в это верить, потому и лгал себе.
Но сейчас будто сам воздух был насыщен его присутствием. Всё, что я видел или к чему притрагивался, говорило мне о нём.
Шипение и хлопки газовых ламп напоминали, как он шептал проклятья в спину учителям. Засыпая у меня на плече, он тоже что-то шептал. Мяуканье котов вдруг воскресило в памяти ночь, когда мы впервые занимались любовью. Это случилось в каком-то переулке. Мы оба были тогда совсем неопытными.
Даже лёгкий бриз, кажется, донёс его запах. Я закрыл глаза и принюхался. Сквозь вонь конского навоза с улицы просачивался до боли знакомый аромат. Я открыл глаза. Дело было не только в моём разыгравшемся воображении. Присутствие Сариэля ощущалось в дыхании ветра. Он находился где-то недалеко.
Всё это время я неосознанно двигался к нему. Я шел за запахом, пытаясь сосредоточиться на чём-нибудь другом. Такова моя лживая натура: даже с самим собой я не могу быть честным.
В тёмном небе плыли облачка сигаретного дыма. Я уверенно последовал за ними. У меня превосходное обоняние даже по меркам Блудных. Сариэля я обнаружил задолго до того, как он заметил меня. Он не спеша шагал по улице Мясников с таким видом, будто она вся принадлежит ему. В пальцах он сжимал сигарету. Ветер шевелил полы его длинного зелёного пальто, сзади развевался тёмный шарф. Сариэль выдыхал дым, что-то едва слышно нашёптывая. Серые кольца стелились перед ним, и он шел за ними следом.
Он был прекрасен. Раньше я воспринимал его внешность как должное. Его грациозные движения и умные глаза казались мне такими знакомыми, что я не осознавал, как необычно он выглядит. Я не понимал, почему директор в Святом Августине запрещал Сариэлю «строить всем глазки». Он был самим собой, и я его любил. Только теперь я увидел, как он красив. В то же время, я обратил внимание, что когти Сариэля остро заточены, а на лице застыло надменное выражение.
Он затянулся сигаретой. Кончик вспыхнул красным. Запрокинув голову, Сариэль выдохнул вверх. Я услышал, как он прошептал моё имя, и меня слегка коснулось его дыхание.
С его губ снова слетело облачко дыма. Оно изгибалось и скручивалось на ветру, но всё равно стремилось к тому месту на крыше, где сидел я. Сариэль проследил взглядом за сизой струйкой и, наконец, заметил меня. Он медленно направился в мою сторону, внешне совершенно спокойный. Выдавали его только слова, которые он напряжённо повторял.
Клубы дыма окутали меня. Они были тёплыми и мягкими, будто ласковые пальцы. Они щекотали обнажённую кожу груди и живота. Сариэль, улыбаясь, взлетел на крышу.
— Здравствуй, Белимай, — сказал он, бросая окурок вниз, на грязную улицу. — Позволь к тебе присоединиться.
— Как пожелаешь, — ответил я.
Сариэль опустился на черепицу и прислонился к кирпичной трубе. Несколько мгновений мы молча смотрели друга на друга.
— Как спина? — спросил он, раскуривая новую сигарету.
— Нормально, пока я о ней не вспоминаю.
— Ты крепче, чем кажешься, — заметил он, хмурясь и делая затяжку.
Я следил, как дым, который он выдыхает, извиваясь, исчезает в небе.
— Ты меня искал? — спросил я наконец.
— Неужели так заметно? — хмыкнул он и добавил: — Мне нужно кое о чём с тобой поговорить.
— Правда? — Я слегка склонил голову. — И о чём же?
— О чём-нибудь. О чём угодно. Мне хотелось услышать от тебя что-нибудь помимо «до свидания».
В голову не приходило ничего, кроме язвительного ответа, так что я смолчал. Сариэль докурил и раздавил окурок о черепицу.
— Ты не собираешься упрощать мне задачу, да?
— Какую задачу? — Я следил, как последние струйки дыма растворяются в ночном воздухе.
— Не надо, Белимай, — произнёс он. — Если сердишься, так и скажи. Накричи, но не разговаривай со мной, как с чужим. Не притворяйся, будто я просто прохожий с улицы, которого ты знать не знаешь.
— Я решил, что так будет лучше для нас обоих, — наконец ответил я.
— Лучше? — покачал головой Сариэль. — Я бы предпочёл, чтобы ты мне врезал. Так я бы хоть знал, что у тебя ещё остались ко мне какие-то чувства.
— Не собираюсь я тебя бить. Я никогда на тебя не сержусь.
— Как ты можешь так говорить?! — Сариэль смотрел на меня, как на лжеца.
— Вот так, — разозлился я. — Я сам виноват в том, что случилось. За что мне на тебя сердиться?
— Тебе не приходило в голову, что ты попал в руки Инквизиции из-за меня? — Сариэль вынул из кармана пальто портсигар, достал из него сигарету и зажёг её щелчком чёрных ногтей. — Если бы я после школы исправился, как ты, ничего этого с нами бы не произошло. У нас был бы свой дом, и, может быть, ты поступил бы в колледж… — Он помолчал. — Как он назывался?
— Не помню, — ответил я.
— Ещё как помнишь. — Сариэль улёгся на бок и посмотрел в небо. — Академия Даунинг, так?
— Это старая история. Какая разница, как он назывался. Какой смысл мне злиться на тебя из-за того, что давно в прошлом?
— Ты шесть лет меня избегал, Белимай. — Сариэль ткнул в меня рукой с окурком. — И сейчас едва со мной разговариваешь. Ничего ещё не кончено. Между нами. Ты считаешь, что я в бешенстве, потому что ты сдал меня инквизиторам. А я думаю, что ты меня ненавидишь… потому что ведёшь себя так, будто ненавидишь.
— Вовсе нет, — покачал головой я, — и я не думаю, что ты в бешенстве.
— Тогда почему ты столько времени не появлялся? Почему ушёл из Подземелий? — спросил Сариэль.
— Потому что я изменился. — Знаю, звучит странно, но как иначе объяснить, что со мной сотворили инквизиторы. Дело не только в новых шрамах и двадцати фунтах потерянного веса. Я попал к ним горделивым юношей, а вышел жалким наркоманом. С тем же успехом меня могли убить, а моим именем назвать какого-нибудь бродягу, с которым мы немного похожи лицом.
— Ты изменился? — Он выдохнул пламя мне в лицо, и я бросил на него раздражённый взгляд. — С виду такой же задира, так же быстро заводишься. Мне не кажется, что ты стал другим.
— Я не… Посмотри на меня, Сариэль, — сказал я, показывая ему руки. — Разуй глаза и посмотри внимательно.
Несколько мгновений он изучал меня. Медленно обвёл ласковым взглядом мои испачканные щёки, голую грудь с белыми шрамами, надписи на плечах и руках. А потом наткнулся на лиловые синяки и борозды — следы многолетних инъекций. Сариэль отвернулся, но я успел заметить, как его красивое лицо скривилось от отвращения.
Я снова скрестил руки на груди. Я хотел, чтобы он своими глазами убедился, что я лишь жалкая развалина. Но когда он отвернулся, всё равно ощутил острую боль. Я ожидал этого — и даже требовал — и тем не менее меня это ранило.
— Тебе просто нужно помыться и отдохнуть, — сказал он, избегая смотреть на меня.
— Знаю я, что мне нужно, Сариэль. Честно говоря, это мне нужно больше, чем ты. — От обиды получилось грубее, чем я планировал. — Хватит разговаривать со мной, как с ребёнком: мальчику нужно в ванную, потом поесть чего-нибудь горячего и в кроватку. Будешь со своими Добрыми Согражданами вести эти беседы. Я отлично сознаю, что собой представляю.
— Это не ты, а то, что с тобой сделала Инквизиция. — Он выпрямился, глаза загорелись красным, как тлеющий кончик его сигареты.
— Ты успел побывать у них трижды, прежде чем они явились за мной. И ты нисколько не изменился, — ответил я как можно спокойнее.
— Потому что я сразу во всём признался! Я сказал им то, что они хотели узнать, заплатил штраф. — Сариэль сверлил меня взглядом. — О чём ты только думал, когда сопротивлялся?!
— Я пообещал, что не выдам тебя.
— Ты отделался бы штрафом, Белимай! — Сариэль перешёл на крик. — Пятьдесят монет! Ты что, думаешь, я не уплатил бы пятьдесят монет, лишь бы тебе не пришлось проходить через это?! Ты решил, я бы пожадничал?!
— Я не знал, сколько денег они потребуют! — тоже закричал я. — Не знал и не хотел, чтобы тебя пытали, потому что… — Я осёкся и замолчал. Разговор свернул не туда. Закрыв глаза, я глубоко вздохнул. Всё давно в прошлом. Было и ушло. Ссора с Сариэлем ничего не изменит. Даже момент, когда он отвернулся от меня с отвращением на лице. — Я слишком устал, чтобы спорить. И мне не хочется ругаться, — сказал я.
— Мне тоже. — Он снова прислонился спиной к трубе. — Честно говоря, ругаться — последнее, чего бы мне хотелось.
Он затянулся сигаретой, а я посмотрел вверх. Звёзды всё ещё светили ярко, но горизонт уже начал светлеть.
— Красивая ночь, правда? — наконец произнёс Сариэль.
— Да, — согласился я.
— Можем мы начать сначала? — спросил он, и я понял, что он имеет в виду не только разговор.
Захотелось сказать ему, что можем. Но прошлое нельзя изменить или забыть. Оно всегда будет стоять между нами. Глядя на Сариэля, я не мог не вспоминать, каким был раньше и как низко пал теперь. Сколько бы лет ни прошло, он всегда будет напоминать мне о пытках молитвенными машинами. И он будет вспоминать то же самое, глядя на меня.
— Нет, — ответил я. — Давай лучше жить дальше.
Мы помолчали. Сариэль курил и выдыхал дым. Одному большому кольцу он прошептал вслед: «Мотылёк». Оно превратилось в бабочку. Она захлопала крыльями, которые почти тут же растаяли на ветру.
Я улыбнулся. Первое заклинание, которое освоил Сариэль, создавало бабочек из дыма. Однажды ночью, такой же, как сегодняшняя, мы тайком выбрались на крышу школы, и он мне показал. Я вспомнил его юное лицо, разрумянившееся от усталости и гордости. Он опалил волосы и обжёг палец, но ему было наплевать. А сейчас это удавалось ему так же легко, как дышать.
Сариэль лежал расслабленно, опираясь на локоть, и казалось, вот–вот заснёт. Он пристально смотрел на меня из–под опущенных ресниц. Я не расслышал, что он прошептал, но дым вдруг превратился в две стройные фигуры. Они кружили вокруг друг друга, и тонкий след, который оставляли в воздухе их тела, скручивался в спираль. Потом они обнялись и растаяли.
Сариэль посмотрел мне прямо в глаза. Как бы сильно ему не хотелось вернуться в прошлое, я не мог этого позволить. Тот, в кого я превратился, не заслуживает доверия и восхищения. Я больше этого не достоин. Я перевёл взгляд за спину Сариэля, туда, где всё еще стоял стеной чёрный дым на месте особняка Эдварда Тальботта.
— Ты хорошо знал Джоан Тальботт? — спросил я.
— Немного, — ответил он. — Мы не общались, кроме как на собраниях Добрых Сограждан. Она не желала пачкать руки.
— Расскажи мне о ней.
— Что ты хочешь знать? — Сариэль, казалось, был слегка озадачен тем, какой оборот принимает разговор.
— Каким образом она была связана с Питером Роффкейлом и девушками по имени Лили и Роуз.
— Так капитан Харпер в самом деле нанял тебя для расследования, — нахмурился Сариэль. — А я решил, что он привёл тебя для защиты.
— Он меня нанял, — сказал я. Помочь ли в расследовании, или чтобы защитить от Блудных, или потому что любил тратить деньги впустую — этого я не знал.
— Если бы не ты, Мика, наверное, убила бы его. — Сариэль придвинулся ближе. — Она растила Питера с девятилетнего возраста. Когда стало известно, что его убили, она… Ну, ты видел, в каком она состоянии. Едва жива.
— Мика тоже знала Джоан?
— О, да, они дружили. Думаю, она надеялась, что Джоан в конце концов выберет Питера. Мика часто говорила, что Джоан просто боится. Что ей нужно время, — покачал головой Сариэль. — Джоан писала нам речи, очень хорошие. Но так и не собралась с духом произнести хоть одну или выйти с нами на демонстрацию. Питер и Лили зачитывали то, что она написала. Роуз доставались самые дерзкие сочинения. Она была хорошенькая и умела говорить такие вещи, не теряя симпатии толпы. За одно из выступлений Питеру назначили шесть месяцев общественных работ. Лили десять месяцев находилась в женском исправительном заведении для Блудных. Роуз тоже предъявили обвинение, но мне кажется, судья не смог заставить себя присудить ей что-то помимо штрафа. Я тоже произносил речи, которые писала Джоан. За одну из них меня обвинили в непристойном поведении на публике. — Сариэль улыбнулся. — А сама Джоан ни разу не попала в Дом Инквизиции, только, может, чтобы пообедать со своим сводным братом…
— Братом? — удивился я.
— Капитан Уильям Харпер, — сказал Сариэль таким тоном, будто я должен был уже это знать. — Его отец был священником — инквизитором. Во время забастовки шахтёров ему оторвали голову. А Джоан — его дочь от второго брака.
— Ясно.
— Они из богатых. Хотя, глядя на капитана, этого не скажешь. У них огромный особняк за церковью Святого Беннета. До замужества Джоан жила в отдельном доме на набережной. Питера она наняла доносить её слова до жителей Подземелий. Думаю, он и кое-какую другую работу для неё делал. Удобно, ничего не скажешь. Можно воротить нос от общественности, но при этом наслаждаться благами цивилизации.
— Ты говоришь так, будто ненавидишь её, — заметил я.
Сариэль чуть нахмурился, обдумывая мои слова.
— Нет, — решил он. — Просто обидно и, наверное, я ей завидую. У неё было всё, чего не было ни у кого из нас. Благодаря своему положению она многим могла помочь, но не хотела ничем рисковать. Но будь я сам на её месте, не знаю, стал ли бы вообще что-нибудь делать. Однажды она всё же попыталась выйти с нами на демонстрацию.
— Получилось?
— Мы вломились в мастерскую Тейлора Шорта и забрали оттуда одиннадцать Блудных детей, которых за деньги вывезли из исправительной колонии и заставили работать. Кто-то из надсмотрщиков включил тревогу, и на нас бросились солдаты Инквизиции. Джоан схватили вместе с десятью остальными, но по прибытии в Дом оказалось, что её уже нет.
Сариэль поднёс сигарету к губам, но заметил, что она догорела почти до самых пальцев. Он щелчком отправил её в полёт.
Выходит, Джоан пропала не впервые. Интересно.
— Как думаешь, это Харпер её тогда вытащил? — спросил я. Мне казалось, такой поступок вполне в его духе.
— Может быть, — пожал плечами он. — Как бы там ни было, в Подземелья она больше вернулась. Недели через три прошёл слух, что она вышла за доктора Эдварда Тальботта. Они были помолвлены несколько месяцев, но об этом никто из нас не знал. После мы о ней ничего не слышали.
— Роффкейл ей писал, — сказал я.
— Ничего удивительного. — Сариэль смотрел на свои руки. — Он не винил её за то, что она ушла, но было видно, что ему очень больно от того, что она выбрала другого.
— В одном из писем он упоминает, что Лили и Роуз убили. Кто-нибудь ещё погиб?
— Очень многие. Члены Добрых Сограждан исчезают, и спустя неделю обнаруживают их расчленённые тела. И так раз или два в год. — Сариэль достал очередную сигарету, зажёг её и затянулся. — В последнее время чаще. Раньше мы заявляли о пропавших. Но после того, как Питера убили в камере, мне кажется очевидным, что Инквизиции наплевать.
Голос Сариэля слегка дрожал от гнева, и он замолчал. Он смотрел в небо и делал длинные затяжки. Наверняка он знал кого-то из погибших Блудных. Может, это были его друзья и соратники из Добрых Сограждан.
— Мне жаль, — сказал я и тут же ощутил неловкость за эти банальные слова. Сариэлю моё сочувствие нужно так же, как мне — его прощение.
— Всякое бывает, — ответил он.
— Тебе ничего не угрожает? — не удержался я. Если и так, я ничем не мог ему помочь.
— Нет, — улыбаясь, покачал головой Сариэль. — Хотя кто из нас когда был в безопасности? Я слышал, какой-то маг торгует настойками, приготовленными из трупов Блудных. Он заманивает детей конфетами, рубит на куски и варит зелья. Ещё говорят, что есть какой-то клуб, где, чтобы доказать свою благонадёжность, нужно убить Блудного. Кроме того, инквизиторы, религиозные фанатики или просто чокнутые. Такое чувство, что все хотят избавиться от Блудных. Нас некому защитить, кроме нас самих. — Он поднял на меня глаза. — Так что, выходит, ты в большей опасности, чем я, разве нет?
— Возможно. — Я понял, что сглупил, когда завёл об этом разговор. Не стоило переходить на личные темы, нужно было и дальше спрашивать про Джоан Тальботт.
— Ты никогда не умел как следует о себе позаботиться, — продолжал Сариэль. — Связался с капитаном Инквизиции. Живёшь один, на поверхности…
— Сариэль, я уже шесть лет так живу. Я научился справляться.
— Ты не сможешь всё время быть один, Белимай. Рано или поздно тебе понадобится чья-то помощь. — Он наклонился ко мне. — Возвращайся в Подземелья. Добрые Сограждане выделят тебе комнату.
— Хочешь, чтобы я вступил в их ряды? — Я не мог поверить, что он говорит серьёзно. Он что, не слушал, когда я объяснял ему, как сильно изменился?
— Там у тебя есть друзья. Ты будешь занят важным делом. Мы поможем тебе начать с чистого листа, — сказал он, накрывая мою руку своей.
Меня затошнило и бросило в пот. И не только оттого, что я представил, каково это — постоянно находиться рядом с Сариэлем, который знает, что я сдал его инквизиторам. Став одним из Добрых Сограждан, я без сомнения снова окажусь в Доме Инквизиции.
В ушах зажужжали хорошо смазанные шестерёнки молитвенных машин. Старые шрамы на спине ожгло болью. Каждый рубец на теле запылал. Я выдернул руку.
— Нет, мне кажется, я слишком привык к своей теперешней жизни, — быстро сказал я. Наплевать, что он подумает, будто я слишком крепко подсел на офориум. Лучше так, чем он узнает правду. Когда-то я любил его так сильно, что позволил себя уничтожить. Но я уже давно не тот. У меня нет больше сил. — Уже почти рассвело, мне пора. — Я поднялся и подошёл к краю крыши.
— Мы что, опять прощаемся? — спросил Сариэль.
— Всё равно это произошло бы рано или поздно. — Я шагнул в пустоту и мягко слетел на землю. Высоко над головой Сариэль прошептал слова прощания, и я шепотом ему ответил. Больше мне было нечего ему сказать.

Глава девятая
Поблагодарили: Калле, VikyLya, Жменька, ninych, integra_home, Aneex, allina99, Niks, Marshmallou, Hellwords, miaka, пастельныйхудожник, Villette, Naro_Law, АЛИСА, Gnomik

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

  • пастельныйхудожник
  • пастельныйхудожник аватар
  • Wanted!
  • Камертон ОС
  • Камертон ОС
  • солдат удачи
Больше
22 Апр 2016 10:07 #85 от пастельныйхудожник
пастельныйхудожник ответил в теме Re: Джинн Хейл "Нечестивые джентльмены", 7 глав из 12, обн. 13.04.16

Все для вас, только продолжайте лингвистический кайф.
- перевод на грани фантастики?
- нет, этот перевод на грани оргазма.

В этом мире все о сексе, кроме секса
Поблагодарили: Newshka

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

  • Regina
  • Regina аватар
  • Wanted!
  • Терминатор ОС
  • Терминатор ОС
Больше
22 Апр 2016 11:53 #86 от Regina
Regina ответил в теме Re: Джинн Хейл "Нечестивые джентльмены", 7 глав из 12, обн. 13.04.16
Вот как называется чувство, которое я испытываю, когда работаю над этим текстом - лингвистический кайф! Точнее не скажешь. Спасибо, художник!
Поблагодарили: Newshka, пастельныйхудожник

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Больше
22 Апр 2016 20:14 #87 от miaka
miaka ответил в теме Re: Джинн Хейл "Нечестивые джентльмены", 7 глав из 12, обн. 13.04.16
Спасибо за перевод. :flirty2:
Мне кажется что Белимай пренебрегает собой. Даже в какой-то мере его жаль.Пока все очень непонятно. :ogo:
Поблагодарили: Newshka, пастельныйхудожник

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

  • Regina
  • Regina аватар
  • Wanted!
  • Терминатор ОС
  • Терминатор ОС
Больше
22 Апр 2016 20:40 #88 от Regina
Regina ответил в теме Re: Джинн Хейл "Нечестивые джентльмены", 8 глав из 12, обн. 22.04.16
Я в него влюблена. В Белимая. Жаль, мне ничего не светит)
Поблагодарили: Newshka, пастельныйхудожник

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Больше
23 Апр 2016 07:04 #89 от ninych
ninych ответил в теме Re: Джинн Хейл "Нечестивые джентльмены", 8 глав из 12, обн. 22.04.16
Спасибо за продолжение!
Дело движется. Стало хотя бы понятно, как Джоан связана с блудными.
Белимай мне очень симпатичен, я ему сопереживаю.

Regret is usually a waste of time
Поблагодарили: Newshka

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Больше
23 Апр 2016 08:40 #90 от Hellwords
Hellwords ответил в теме Re: Джинн Хейл "Нечестивые джентльмены", 8 глав из 12, обн. 22.04.16
Спасибо за перевод!
Интригующая история и жаль, что короткая.
Буду ждать продолжения.

Audeo
Поблагодарили: Newshka

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.