САЙТ НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ ДЛЯ ПРОСМОТРА ЛЮДЯМ МОЛОЖЕ 18 ЛЕТ

heart Джинн Хейл "Нечестивые джентльмены", закончено вместе с бонусами

Больше
09 Апр 2016 18:48 #61 от Калле
Калле ответил в теме Re: Джинн Хейл "Нечестивые джентльмены", 5 глав из 12, обн. 07.04.16
О, как я хочу текст целиком из таких глав. Тогда можно было бы выкладывать главу утром, главу в обед, еще пару перед сном)))

Save a Tree, Eat a Beaver
Спасибо сказали: пастельныйхудожник

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Больше
10 Апр 2016 02:01 - 13 Апр 2016 16:54 #62 от Newshka
Newshka ответил в теме Re: Джинн Хейл "Нечестивые джентльмены", 5 глав из 12, обн. 07.04.16
Надо было тебе докторов переводить, там главы любо-дорого))

Если всю жизнь не испытывать угрызений совести, в конце концов она умрет от голода

Спасибо сказали: пастельныйхудожник

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Больше
10 Апр 2016 14:59 #63 от Калле
Калле ответил в теме Re: Джинн Хейл "Нечестивые джентльмены", 5 глав из 12, обн. 07.04.16
Да-да, по размеру глав тот текст был тоже очень мой)))

Save a Tree, Eat a Beaver
Спасибо сказали: Newshka

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Больше
10 Апр 2016 19:50 #64 от miaka
miaka ответил в теме Re: Джинн Хейл "Нечестивые джентльмены", 5 глав из 12, обн. 07.04.16
Regina,Newshka спасибо за восстановление перевода. Пришлось читать сначала, все забылось.
Книга очень интересная, а как красочно описаны переживания демона.
Спасибо сказали: Newshka

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Больше
10 Апр 2016 20:39 #65 от Regina
Regina ответил в теме Re: Джинн Хейл "Нечестивые джентльмены", 6 глав из 12, обн. 09.04.16
Miaka, мне так нравится демон. И атмосфера в книге, и язык. И мир. Всё в книге нравится. Я очень рада, что мы с Нюшкой можем ею с вами поделиться.
Спасибо сказали: Newshka, пастельныйхудожник

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Больше
13 Апр 2016 11:32 - 20 Авг 2017 19:19 #66 от Regina
Regina ответил в теме Re: Джинн Хейл "Нечестивые джентльмены", 7 глав из 12
Глава шестая
Глава седьмая: Огонь

Два часа спустя ночь засияла. Небо расчертили тёмно–фиолетовые и синие полосы, которые чуть колыхались, как ленты на ветру. Крошечные огоньки звёзд ярко вспыхивали.
Я открыл окно и высунулся наружу, подставляя лицо и грудь свету луны. Ласковый ветерок касался кожи и ерошил волосы. Когда я был маленьким, каждая ночь была такой, как сегодня: удивительной, красочной, сказочной.
Я оглянулся в комнату. На полу лежала изодранная в клочья рубашка. Использованная игла плавала в старой чаше вместе с увядшими георгинами. Выбор между моим неопрятным жилищем и свежим ночным воздухом оказался прост.
Я сел на подоконник и посмотрел на пустую улицу внизу. Похоже, даже бездомные коты спят. Глубоко вздохнув, я выпрыгнул. Ветер хлестал меня по обнажённой коже и свистел в волосах, пока я камнем летел вниз. От земли пахнуло нечистотами. Меня охватили ужас и возбуждение.
Изогнувшись, я взмыл ввысь, в бескрайнее небо, прочь от грязной улицы. Всё тело прошила волна удовольствия. Я пролетел над крышей фабрики, схватился за металлический дымоход и по инерции дважды описал вокруг него петлю, потом отпустил его и, вращаясь, поднялся вверх.
Далеко за пределами квартала мясников я, наконец, замедлился и стал просто парить в нежных объятиях ночного ветра. Перевернувшись на спину, я смотрел на звёзды и луну. Казалось, можно протянуть руку и нацарапать на её сверкающей поверхности свои инициалы.
Подростком я часто выбирался по ночам из Квартала Блудных, чтобы полетать. Я воображал, что мир вокруг — моё личное королевство. Как-то я несколько недель считал себя сыном неизвестного мне ангела. Покачиваясь на облаках, я представлял, что луна — мой нимб.
Однажды мама заметила мои красные от мороза уши и обо всём догадалась. Она вшила мне в пижаму свинец и сказала, что небеса не для Блудных, которые произошли из жидкого огня в мире, далеком от человеческого. А умение летать — лишь шутка Господа, искушение, преследующее нас до самой смерти. Но я всё равно не мог устоять.
Ветер нёс меня мимо жилого дома. Я заглянул в тёмную комнату. Внутри были две маленьких белых кровати, и я разглядел личики спящих в них детей. Я проплыл мимо и поднялся на крышу. Внизу рвалась с цепи собака. Какой-то мужчина прикрикнул на неё и захлопнул окно.
Я снова бросился вниз, дразня свой страх стремительным полетом. Я пронёсся над Белой рекой, вдыхая туман над водой. Зависнув над землёй с раскинутыми руками, я смотрел на спящий город. Район фабрик казался отсюда уродливой, источающей зловоние бородавкой.
В движущихся водах реки отражались мерцающие звёзды. На волнах бесшумно покачивались пришвартованные рыбацкие лодки. Поток ветра нёс меня к Краун Тауэр, и я почувствовал что-то похожее на угрызения совести, приближаясь к массивному мосту. В части города, расположенной чуть восточнее, похитили Джоан Тальботт.
Я её совсем не знал, только через окружавших её мужчин. Я читал письма Питера Роффкейла, говорил с её отчаявшимся мужем и участвовал в поисках вместе с Харпером. Я узнал о ней лишь после её исчезновения. Роффкейл погиб. Эдвард Тальботт готов отдать всё до пенни, чтобы вернуть жену. Харпер не ест и не спит. Интересно, за что все эти люди так её любят? Что она за человек?
Мне вспомнились сияющие глаза и длинные шелковистые волосы. Даже окутанный клубами дыма, её образ был потрясающе красив. Наверное, ничего удивительного, что мужчины её обожают.
Я ощутил укол ревности и раздражения. Её жизнь легка и приятна. Потом я вспомнил выпотрошенное тело Питера Рокффейла и решил, что если Джоан ещё не убили, то жизнь уже не кажется ей лёгкой и приятной. Подло, конечно, но от этой мысли мне стало лучше.
Восточная часть города была застроена преимущественно соборами и роскошными особняками. Вдруг я заметил сторожевую башню. В ней вспыхнул прожектор. В следующее мгновение яркий луч света рассёк ночную тьму. Я быстро нырнул под мост и прижался к опорам. Мне совсем не хотелось угодить в сети Инквизиции.
Луч мелькнул надо мной и осветил парк Святого Кристофера. Два других луча тоже устремились в этом направлении. Пересекаясь друг с другом, они обшаривали всё вокруг. Оттолкнувшись от металлической решетки, я пролетел под мостом на восток. Луч прожектора прошел совсем близко, и я поспешил скрыться в тени крыши какого-то дома. Можно просто спуститься на землю и добраться до квартиры пешком.
Но вместо этого я отправился в парк. Я ничего не мог с собой поделать. Мне было любопытно, какой Блудный посмел летать в ночи, как я. Левитация — редкая способность. С каждым новым поколением таких рождалось всё меньше. Я за свою жизнь встретил только одного Блудного, который это умеет — Сариэля. Мы с ним считали себя особенными и летали ради развлечения и по зову сердца. Тогда мы ещё не научились скрываться от сетей и прожекторов, поэтому в конце концов нас поймали и отправили в школу Святого Августина для перевоспитания Блудных подростков.
Луч выхватил из темноты роскошный особняк на южной окраине парка. В воздухе мелькнул чей-то тёмный силуэт. Тонкая женская фигурка, казалось, примёрзшая снаружи к одному из окон, камнем бросилась вниз. В это же место ударили четыре луча. Блудная, ловко лавируя между ними, нырнула в гущу зелени. Вспыхнули ещё три луча. Парк оцепят. Я заметил инквизиторов с факелами, которые продирались сквозь кусты. Под ветвями деревьев и между цветочными клумбами то и дело вспыхивал свет, рассекая темноту.
Я приземлился на крышу и побежал, перепрыгивая с дома на дом. До ближайшей башни оставалось всего три строения. Сразу после них я окажусь в зоне поисков. Я не из тех, кто рискует собой, чтобы спасти какого-нибудь глупого ребёнка. Тем не менее я бежал так, будто от этого зависела моя собственная жизнь.
Отряд инквизиторов углубился далеко в парк. Они опережали меня, но мне на руку играла темнота. Я видел, что многочисленные ветви сбивают их с толку. В отличие от них я знал, куда идти. Осталось только проскочить мимо незамеченным.
Меня охватил азарт. Я приблизился к одному из священников и пошёл следом за ним. Он отвернулся, и я тут же метнулся за спину тому, кто шёл чуть впереди. Я был так близко, что мог разглядеть короткие волосы на его затылке. Я мог бы перерезать ему горло, а он бы даже не успел понять, что произошло. Я затаил дыхание. Инквизитор обогнал кого-то из отряда, и я, стараясь не отставать, аккуратно огибая мужчин впереди, перемещался от одного к другому, как заразный микроб.
Наконец я остановился и медленно опустился на колени. Блудной хватило ума сообразить, что её будут искать на деревьях. Поэтом она свернулась клубочком на земле среди ирисов и тюльпанов.
Когда я присел рядом, она перестала даже дышать. Она была маленькой и чумазой. Короткие волосы слиплись от грязи, от одежды пахло прелой листвой. В устремлённых на меня глазах вспыхивали язычки огня. Казалось, она вот–вот набросится и укусит. Я вытянул вперёд руку, чтобы показать чёрные ногти. Потом прижал палец к губам и поднялся. Дальше пусть разбирается сама. Может, если хочет, остаться в своём укрытии. Я предложил помощь, но настаивать не собирался.
Я повернул к выходу из парка и оглянулся через плечо. Она шла следом. Когда она споткнулась и упала, я не замедлил шага, не стал её дожидаться. Я смотрел в оба, не спуская глаз с толпы инквизиторов вокруг и ярких лучей над головой. Скользнув в тень, я продвинулся вперёд и выскочил за мгновение до того, как туда упёрся луч прожектора.
Я пытался научить Блудную тому, что умел сам. Я показал, как выбраться, но остальное ей придётся сделать самостоятельно. Нужно уходить быстро и бесшумно. Одно неверное движение, и она тут же попадётся в сети. И в руки Инквизиции. Второй шанс уже не представится.
Добравшись до собора Святого Кристофера, я нырнул в нишу между статуями святых, вспугнув при этом стайку голубей, которые взлетели на карниз под крышей. Прислонившись спиной к потёртому каменному ангелу, я стал наблюдать за инквизиторами. Лучи проникали в темноту между деревьями и расчерчивали ясное ночное небо. Я вообще-то не ожидал, что девчонка пойдёт за мной. Она поднялась в воздух и замерла рядом, но я ничего не сказал. Я смотрел в сторону парка и гадал, не в одном ли из этих домов живёт Харпер.
— Мы с вами знакомы? — спросила девочка.
— Вряд ли, — ответил я.
Она была маленькой, но старше, чем я подумал сначала. Лицо суровое и подозрительное. Я заметил рукоять ножа, заткнутого за пояс. Она держала руку поближе к нему и не спускала с меня глаз.
Я отвернулся и посмотрел в тёмное небо. Звёзды сияли, как драгоценные камни. Из-за ветра казалось, что они изгибаются и скручиваются. Было ещё довольно поздно и по-прежнему красиво, но я больше не ощущал душевного подъёма.
Мимо пронеслась летучая мышь, на ходу схватив светлячка.
— Почему вы мне помогли? — спросила девочка. Я ничего не ответил.
Её это не касается. На самом деле я вовсе не её хотел спасти от сетей. Моя доброта адресована не ей, той, что рядом со мной сейчас. Просто под действием наркотика мне вдруг захотелось утешить боль своих детских воспоминаний. Никто не явился спасти меня, когда я угодил в ловушку Инквизиции. И никто не помог Сариэлю. И спустя много лет я рванулся защищать ребёнка, словно это как-то могло исправить наши судьбы. От собственной сентиментальности меня тошнило.
Я поскрёб ногтем каменное крыло ангела. Остался белый след.
— Вы состоите в Добрых Согражданах? — Красные всполохи в глазах моей невольной подопечной стали ярче.
При упоминании о Добрых Согражданах я осознал, что побег в наслаждение от офориума и темноту ночи был бесполезен. Нельзя отодвинуться от мира, который меня окружает. Кажется, что он наползает на меня со всех сторон. И всё равно я не хотел отказываться от бездумной красоты ночи. Я посмотрел на Полярную звезду. Её синее сияние ожгло мне глаза.
— Посмотри на неё. — Я указал на небо. — Ей нужно только сиять. Просто висеть в небе и сиять.
— Это что, шутка? — спросила девочка.
— Нет.
— Вы пьяны? — вдруг предположила она.
— Если бы, — ответил я.
— Так вы не из Добрых Сограждан? — снова спросила она.
Я опустил руки. Девочка от меня не отстанет. Я совершил большую ошибку, когда помог ей, и теперь она вне всякого сомнения чувствует, что мы в некотором роде связаны.
— Я помог тебе потому, что ты Блудная. Это единственная причина, — объяснил я.
Нахмурившись, я перевёл взгляд на одного из ангелов на фасаде собора. Его лицо и плечи были слишком крупными и странной формы из-за накопившегося птичьего помёта.
Девочка долго и пристально меня разглядывала, но потом все же отпустила рукоять ножа и повернулась в сторону парка. Инквизиторы обшаривали деревья и кусты. Глядя на них, она улыбнулась.
— Знаешь, зачем я сюда прилетела?
— Чтобы сделать что-то плохое, — предположил я.
— Почему ты так решил? — сощурилась девочка.
— У тебя один нож на поясе, второй в ботинке. — Я принюхался. От девочки шёл сильный сладковато–горький запах дыма и жжённой извести. — Ты прямо излучаешь желание отомстить. Но больше всего тебя выдают глаза: у тебя сквозь зрачки видно красное пламя.
С удивлённым видом она машинально подняла руку к грязному лицу, но остановилась. Сейчас с глазами ничего не поделаешь. Она медленно отвернулась и стала снова смотреть на парк.
Я поднял голову и уставился в небо. Действие офориума почти кончилось. Он весь выветрился из-за напряжения полёта. Теперь мне было холодно, и всё вокруг казалось каким-то уродливым.
Изменившийся ветер донёс с реки запах тухлой рыбы и сточных вод. Луна пожелтела, как треснувший гнилой зуб. Даже Полярная звезда потускнела и стала похожа на потёртый бисер.
— Они убили моих друзей, — тихо произнесла девочка. — Одного за другим. Лили, Роуз. Питера…
— Питера Роффкейла? — так же тихо спросил я.
— Да. Ты его знал?
— Немного.
— Они его задушили и вспороли ему живот. — Зрачки расширились и поглотили тёмные радужки. Глаза наполнились кровавыми слезами, которые покатились по щекам. — Его выпотрошили, как рыбу. Как животное. И остальных тоже, и Лили, и Роуз… — Она вытерла слёзы и испачкала руку кровью. — Я попыталась помешать им сегодня, но опоздала. Они убили Тома. Он ещё ребёнок. — По её лицу снова потекли слёзы, и она яростно их стёрла.
— Мне жаль, — сказал я. Девочка меня не слушала.
— Они за всё заплатят. Я заставлю их заплатить. Я готова спуститься в ад ради этого. Я их всех убью. — Она встала и бросила полный ненависти взгляд в сторону парка. Потом посмотрела на дома на его южной окраине. Я вспомнил, как она висела в воздухе у окна одного из этих особняков.
— Там живёт кто-то из инквизиторов? — спросил я, рассматривая роскошное здание.
— Нет. — Выражение её лица смягчилось. — Тот, кто там живёт, никому не делал зла. Его единственное преступление состоит в том, что он женился на трусливой твари. — Теперь её голос звенел от гнева. — На слабой лживой сучке, которой не стоило появляться на свет. Нужно было ещё тогда стереть её с лица земли.
Пока она говорила, что-то изменилось. Запах жжённой извести усилился до тошнотворной кислой вони. Он был таким знакомым, что старые раны на спине отозвались болью от воспоминаний. Точно так же пахло от Сариэля, когда он применял атакующую магию.
— Если хочешь сделать доброе дело, проследи, чтобы инквизиторы забрали его из дома.
Девочка на меня не взглянула. Она выдернула из-за пояса нож и плюнула на лезвие. Сталь тут же потемнела и вспыхнула огнём. Она с силой метнула нож. Со свистом рассекая воздух, он влетел в окно второго этажа. В следующее мгновение внутри взметнулось жёлтое пламя, вырываясь сквозь черепицу и выбивая стёкла. В воздухе вились клубы чёрно–фиолетового дыма.
Я повернулся к девочке, но она уже летела прочь от собора в тёмное ночное небо. Инквизиторы бросились к горящему особняку. Я наблюдал. На улицу стали выводить людей, большей частью прислугу. Балки крыши обрушились, и вверх взметнулся фонтан огня. Я парил в потоках горячего воздуха.
Несмотря на густой дым и сильный жар, я узнал человека, которого вывели из дома последним. Я еще раз взглянул на языки пламени. Лучи прожекторов безуспешно пытались пробить завесу дыма. В толпе среди криков и суеты стоял Эдвард Тальботт, в одной ночной рубашке, и смотрел, как огонь поглощает его дом.

Глава восьмая
Спасибо сказали: Калле, VikyLya, Жменька, ninych, Mari Michelle, integra_home, KA-LENOK, allina99, Niks, Marshmallou, Hellwords, miaka, AleksM, пастельныйхудожник, Villette, Naro_Law, АЛИСА

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Больше
14 Апр 2016 01:36 #67 от Калле
Калле ответил в теме Re: Джинн Хейл "Нечестивые джентльмены", 6 глав из 12, обн. 09.04.16
Я наглая, но я уже на 7 главе этой книги надеюсь, что вторую вы тоже переведете)))

Save a Tree, Eat a Beaver
Спасибо сказали: Newshka, пастельныйхудожник

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Больше
14 Апр 2016 10:13 - 14 Апр 2016 10:13 #68 от ninych
ninych ответил в теме Re: Джинн Хейл "Нечестивые джентльмены", 6 глав из 12, обн. 09.04.16
Девушки, спасибо за продолжение! :frower:
Дело понятней не становится, но уже кое-что. Интересно, что будет дальше.

Regret is usually a waste of time
Спасибо сказали: Newshka

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Больше
14 Апр 2016 13:53 #69 от Newshka
Newshka ответил в теме Re: Джинн Хейл "Нечестивые джентльмены", 6 глав из 12, обн. 09.04.16
Калле, режешь без ножа!
Если Регина не против...

Если всю жизнь не испытывать угрызений совести, в конце концов она умрет от голода

Спасибо сказали: Калле

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Больше
14 Апр 2016 16:32 - 14 Апр 2016 16:37 #70 от VikyLya
VikyLya ответил в теме Re: Джинн Хейл "Нечестивые джентльмены", 6 глав из 12, обн. 09.04.16
Такая атмосферная и интересная книга, а тут почти полное затишье :yh:
Белимай идет по Лондону Блудных:

Хоть это кадр из сериала Грошовые ужасы, но по-моему может послужить хорошей иллюстрацией Нечестивым джентльменам. Настрой создает :mda:

…you only ever regret the things you didn’t do, never the things you did.
Спасибо сказали: Калле, Newshka, ninych, пастельныйхудожник

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Больше
14 Апр 2016 16:46 #71 от Калле
Калле ответил в теме Re: Джинн Хейл "Нечестивые джентльмены", 6 глав из 12, обн. 09.04.16
Картинка классная - я никогда не представляю героев с усами или бородкой (даже если они есть в описании, в моем представлении все всегда гладко выбриты), но действительно очень атмосферно)

Все боятся, что перевод опять зависнет года на 4) Надо их отучать, а то какая-то нехорошая репутация)

Save a Tree, Eat a Beaver
Спасибо сказали: Newshka, пастельныйхудожник

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

  • KuNe
  • KuNe аватар
  • Не в сети
  • Редактор ОС
  • Редактор ОС
  • Властительница табуретки
Больше
14 Апр 2016 18:30 #72 от KuNe
KuNe ответил в теме Re: Джинн Хейл "Нечестивые джентльмены", 7 глав из 12, обн. 13.04.16
ох, перевод возобновился, а все никак не доползу до него...
Регина, СПАСИБО! :flirty2:
я вот только перечитаю начало и вольюсь в коллектив :shy:

"многие хотят, чтобы было по ихнему. но так не будет. потому что нет такого слова"
Спасибо сказали: Newshka, пастельныйхудожник

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Больше
14 Апр 2016 19:47 #73 от Newshka
Newshka ответил в теме Re: Джинн Хейл "Нечестивые джентльмены", 6 глав из 12, обн. 09.04.16

Калле пишет: я никогда не представляю героев с усами или бородкой (даже если они есть в описании, в моем представлении все всегда гладко выбриты)


вот прям +1000))) Помню, меня чуть от Докторов не отвернуло, когда в первых сценах Мэтью бородатого мужика трахнул. Я уж решила, что это ГГ будет, а он должен быть идеальным и без всяких лишних порослей!)) к слову, медвежьи шкуры на груди тоже не вселяют симпатии((

Если всю жизнь не испытывать угрызений совести, в конце концов она умрет от голода

Спасибо сказали: Калле, пастельныйхудожник

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Больше
15 Апр 2016 07:55 #74 от Regina
Regina ответил в теме Re: Джинн Хейл "Нечестивые джентльмены", 7 глав из 12, обн. 13.04.16
Опять я всё пропустила, нет времени даже в тему со своим переводом заглянуть. Так спешу закончить книгу (и ещё три других), что ни на что нет времени.
Я очень хочу перевести другие книги Хейл, но только с Нюшкой, чьи лучи добра в значительной степени помогают передать красоту языка и атмосферу. В ближайшее время быстро начать что-то новое не получится, но с июня я выхожу на работу, так что дело пойдёт гораздо живее!
Спасибо сказали: VikyLya, Newshka

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Больше
15 Апр 2016 13:11 - 15 Апр 2016 13:13 #75 от Newshka
Newshka ответил в теме Re: Джинн Хейл "Нечестивые джентльмены", 7 глав из 12, обн. 13.04.16

Regina пишет: Опять я всё пропустила, нет времени даже в тему со своим переводом заглянуть. Так спешу закончить книгу (и ещё три других), что ни на что нет времени.
Я очень хочу перевести другие книги Хейл, но только с Нюшкой, чьи лучи добра в значительной степени помогают передать красоту языка и атмосферу. В ближайшее время быстро начать что-то новое не получится, но с июня я выхожу на работу, так что дело пойдёт гораздо живее!

я прям :shy: и :flirty:

на последнем предложении мну упал))) я думала, что работа притормозит процесс))))) хотя, если вспомнить свои трудовые будни, перевод в рабочее время шел ой как лихо, особенно когда начальство в отпуске))))

Если всю жизнь не испытывать угрызений совести, в конце концов она умрет от голода

Спасибо сказали: Калле

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.