САЙТ НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ ДЛЯ ПРОСМОТРА ЛЮДЯМ МОЛОЖЕ 18 ЛЕТ

Добро пожаловать, Гость
Логин: Пароль: Запомнить меня

ТЕМА: Лиз Стрейндж "Сломанная балерина"

Лиз Стрейндж "Сломанная балерина" 17 Мар 2016 10:27 #1

  • Лемниската
  • Лемниската аватар
  • Не в сети
  • Другие не лучше
  • Сообщений: 3078
  • Спасибо получено: 11460
  • Репутация: 66
Лиз Стрейндж

СЛОМАННАЯ БАЛЕРИНА


Серия "Расследования Дэвида Ллойда"

Переводчик: Лемниската
Вычитка: VikyLya
Обложка: VikyLya
Размер: макси
Рейтинг: R, НЦу не завезли
Жанр: детектив, слэш
Статус: завершен
Аннотация:
Жизнь Дэвида Ллойда меняется навсегда после нападения гомофобов. Он вынужден распрощаться с карьерой полицейского и открывает собственное детективное агентство. Через пять лет к нему поступает заказ найти пропавшую без вести девушку. Расследуя обстоятельства ее исчезновения, Дэвид понимает, что хочет разобраться и с тем, что когда-то случилось с ним, а также изменить отношения со своим давним партнером. И, может, тогда у Дэвида получится не только принести мир в разрушенную семью, но и победить собственных демонов?

Глава 1 / Глава 2 / Глава 3 / Глава 4.1 / Глава 4.2 / Глава 5 / Глава 6 / Глава 7 / Глава 8 / Глава 9.1 / Глава 9.2 / Глава 10 / Глава 11 / Глава 12 / Глава 13 / Глава 14.1 / [url=Глава 14.2 / Глава 15 / Глава 16

Скачать одним файлом
Человек может все, пока не начинает что-то делать
Администратор запретил публиковать записи гостям.
The following user(s) said Thank You: Калле, Viktoria, KuNe, Жменька, Mari Michelle, Is, bishon15, Cassi, Aneex, Rysich, Marchela24, allina99, marina-italy, Кавай_моэ, galakiss, Marshmallou, Hellwords, miaka, Dianasa, AleksM, RitaVita, EidelTina, _Mortem_, belca77777, lekai, PerXephona, elyara, екатеринаровно, АЛИСА, BlackTiger, Maxy

Re: Лиз Стрейндж "Сломанная балерина" 1 глава 17.03.2016 17 Мар 2016 10:38 #2

  • Лемниската
  • Лемниската аватар
  • Не в сети
  • Другие не лучше
  • Сообщений: 3078
  • Спасибо получено: 11460
  • Репутация: 66
10 июня 1995 года

Жизнь Дэвида изменилась навсегда после того, как он перешагнул через порог заднего выхода заведения «Бар и гриль Макберни». Пристальный взгляд Джереми преследовал его весь вечер – вероятно, тот решил оставить словесные баталии и перейти к действиям. Направляясь к двери, Дэвид ожидал скандала, может, даже потасовки, но никак не гнусного, вероломного нападения.

Дверь в проулок оказалась открытой – само по себе необычное обстоятельство. Услышав свое имя, он догадался, что придется либо раз и навсегда пресечь, либо смириться с бесконечными нападками, преследованием и отчуждением. Дэвид не привык прятаться и уклоняться от драки.

Едва нога ступила на мокрый тротуар, в солнечное сплетение прилетел первый удар. Из легких выбило весь воздух. Дэвид повернулся к нападавшему, чтобы ответить, но тут же на затылок обрушилось что-то тяжелое, перед глазами вспыхнули яркие точки – тело взорвалось страшной болью. Он рухнул на асфальт, щеку саднило, во рту отчетливо чувствовался вкус грязи. Удар ботинком в челюсть перевернул на спину.

Сверху навалился кто-то огромный, молотя кулаками по голове и груди. Левое ухо заныло, потом онемело. К избиению присоединился еще один человек, который пнул в колено – треск, казалось, прозвучал на весь переулок. Обжигающая боль прошила ногу вплоть до бедра; когда Дэвид инстинктивно прижал руки, прикрывая травму, следующий удар разбил пальцы.

Он еще успел подумать, сколько же человек на него напало? Затем его накрыл шок и серая волна беспамятства, но перед тем как полностью впасть в милосердное забвение, Дэвид услышал голос, который узнал, заставил себя открыть глаза и сфокусировать взгляд.

По крайней мере, он будет жить.

Глава 1

Вокруг корзины валялись смятые шарики из бумаги. Практически весь день прошел за игрой в «офисный баскетбол» и в мечтах об отпуске на Карибах. Последнее время дела продвигались ни шатко, ни валко – лишь несколько проверок темного прошлого и слежка за потенциально неверной супругой. Проверка прошлого ничего не дала, а жена действительно обманывала мужа - с лучшим другом ее двадцатидвухлетнего сына.

Дэвид с радостью получил гонорар и, умыв руки, распрощался с чужим грязным бельем. Он всего лишь устанавливал факты, не желая иметь дел с последствиями болезненных, но правдивых откровений. И слава богу.

В окно офиса раздражающим ледяным стаккато барабанил дождь – тук-тук-тук, - напоминая, что снаружи все еще царит зима, и в обозримом будущем ему не светит никаких пляжей с белым песком и пальмами. Лишь грязь, слякоть, пронизывающий ветер и потрескавшиеся губы. Сказать по правде, Дэвид редко забредал дальше границ Торонто, единственный раз он покидал Северную Америку десять лет назад – во время медового месяца. Не хотелось вспоминать ту поездку, потому что за этим приходили мысли о разводе, последующих жизненных неудачах и постигшей его катастрофе.

Когда-нибудь… когда-нибудь я сбегу далеко-далеко от всего этого дерьма, чтобы лежать на пляже и попивать холодную «Корону» с кусочками лайма.

Быстрый взгляд на циферблат – почти четыре часа. Пятница. Самое время закончить день. У него теперь свободные нагрузка и рабочее расписание – он сам себе хозяин, почему бы не воспользоваться одной из малых льгот? Впереди призывно маячила интенсивная тренировка в спортзале и пицца с анчоусами.

Дэвид приступил к обычной ежевечерней рутине – запер в сейф дела, выключил кофейник и уже почти собрал бумажки вокруг мусорной корзины, когда раздался нерешительный стук в дверь. Прежде чем открыть, он окинул себя быстрым взглядом, убедившись, что рубашка все еще заправлена в брюки и оба носка одного цвета. Первое впечатление зачастую обеспечивает или срывает сделку, а он отчаянно нуждался в работе.

На пороге стояла миловидная дама – невысокая, с по-матерински мягкими чертами лица, каштановыми, щедро пронизанными проседью и зачесанными на бок волосами до плеч. Легкий макияж акцентировал прохладные голубые глаза. Дэвид быстро оценил дорогущее кашемировое пальто и кожаную сумочку, которая, вероятно, стоила больше его ежемесячных ипотечных выплат.

Дама протянула руку, ее рукопожатие оказалось на удивление крепким. Ничто не раздражало Дэвида больше слабого безвольного рукопожатия, разве только увядшие листья салата.

- Здравствуйте, вы Дэвид Ллойд? – спросила она, ожидая подтверждения, прежде чем переступить порог.

- Да, это я. Пожалуйста, входите.

Та прошла, оставляя за собой стойкий шлейф дорогих духов, и опустилась в кресло для посетителей. Дэвид обогнул стол орехового дерева и устроился на своем обычном месте. Кресло скрипнуло, принимая его поджарое, почти двухметровое тело. Прежде чем заговорить, посетительница дождалась, когда он посмотрит ей в глаза.

- Меня зовут Марджори Бэрроуман. Прошу прощения, что пришла без предварительной договоренности. Я частенько бываю тут поблизости и решила сегодня воспользоваться шансом.

Дэвид старался не смотреть на ее руки, словно бабочки порхавшие над коленями – верный признак нервозности. Улыбнулся, предлагая продолжить.

- Я ни от чего вас не отвлекаю? – Она, подобно многим новичкам, попробовала отклониться от цели своего визита. Приятные обстоятельства, как правило, не приводили людей в его контору, Дэвид научился терпеливо обходиться с клиентами - неизвестно, сколько те блуждали, прежде чем решались к нему обратиться.

- Нет, не отвлекаете.

Она окинула взглядом помещение, задержалась на по-прежнему разбросанных по полу бумажных шариках, однако замечания не высказала. Оставалось только порадоваться, что ковролин почистили буквально вчера, и мебель выглядит весьма прилично. От Марджори Бэрроуман за версту сквозило достатком, что автоматически понижало статус Дэвида на пару ступеней.

- Я весьма заинтересована в ваших услугах, однако сейчас идея больше не кажется удачной. Муж не хочет нанимать частного детектива, но я уже не могу справляться с ситуацией, у меня не осталось сил. Похоже, полиция вообще не восприняла дело серьезно.

Игнорировать нервно подрагивающие руки становилось все труднее.

Дэвид подался вперед через стол, выказав ей все свое внимание. Он знал, что красив, и пользовался этим себе во благо, давая понять потенциальным клиентам, что они попали к способному, сильному профессионалу. С женщинами приходилось приложить немного больше усилий, чтобы заставить почувствовать, будто их дело - единственное, что сейчас имеет для него значение. Чтобы они расслабились и поверили - он решит все их проблемы. Немного невинного флирта никому не вредило.

Марджори Бэрроуман определенно нуждалась в сочувствующем слушателе. Может, это и не обеспечит работой, но учитывая баланс на его банковском счете, стоило потратить время.

- Почему бы вам не начать с самого начала?

Она вздохнула со слезами на глазах. Достала из сумочки чистый платок, вытерла слезы, прежде чем решиться.

- Моя дочь. Стелла. Она исчезла.

Дэвид достал из ящика стола блокнот. Похоже, дело стоящее.

- Мне нужны подробности. Когда исчезла. Возраст. Почему вы думаете, что с ней что-то случилось. – Он пытался сохранить дружелюбный спокойный тон, скрыть естественный энтузиазм, который охватывал в подобных ситуациях. Давненько ему не попадались дела об исчезновении людей.

- Стелле двадцать три года. Она не появлялась уже два месяца. – Ее губы застыли твердой линией, очевидно, она колебалась, выдавать ли всю информацию.

- Два месяца – долгий срок, - заметил он.

Марджори пытливо посмотрела ему в лицо.

Начинающаяся ломота в костях подсказывала, что наклевывается что-то серьёзное.

Ее движения и внешний вид кричали о поражении, сбивая внешний лоск. Она выглядела откровенно встревоженной.

- Последние десять лет со Стеллой беда – проблемы с наркотиками. Она уже несколько раз сбегала. Как правило, при этом ради дозы воровала и выходила на панель. Пока с нами не связывалась полиция или врачи скорой. Но сейчас, похоже, все по-другому. Обычно она постоянно мне звонит, требует денег, но не в этот раз. Боюсь, все зашло слишком далеко и она лежит в каком-нибудь морге.

Дэвид думал не больше минуты.

- Почему вы уверены, что она не сбежала, как обычно? Может, ее кто-то регулярно снабжает наркотиками, или, если принять оптимистическое предположение, вдруг она где-то «просыхает» в завязке? – Дэвид перебирал несколько очевидных сценариев.

Марджори высморкалась и слабо улыбнулась:

- Она уже пыталась остановиться. Мы устраивали ее в различные реабилитационные учреждения. Резкий отказ по методу «холодной индейки» через ломку. Анонимные наркоманы – так это называется. Но ничего не помогало. Она – хроническая наркоманка, но это еще не всё.

- Продолжайте.

- Вам знаком термин «пограничное состояние», мистер Ллойд? – Она больше не плакала, но глаза оставались усталыми и красными.

Дэвид прослушал в колледже начальный курс криминальной психологии и психиатрии, ставший в нулевых годах обязательным для тех, кто специализировался на законодательстве и безопасности, поэтому знал, что под этим подразумевается. После колледжа он провел несколько лет впустую, работая водителем бронированного автомобиля, прежде чем понял свое призвание и поступил на службу в полицейский департамент. Опять же, об этом тоже не хотелось вспоминать.

Он невольно поправил небольшой слуховой аппарат, скрытый густой темной шевелюрой.

- В общих чертах. Пожалуйста, просветите меня, если это имеет отношение к делу.

Марджори грустно усмехнулась:

- О, поверьте, еще как имеет. Стелле поставили диагноз «пограничное состояние» в семнадцать лет. Как правило, личности с таким диагнозом манипулятивные, неустойчивые в отношениях, подверженные приступам гнева. Их поведение сильно влияет на окружающих. Они импульсивны, имеют заниженную самооценку, что часто приводит к мыслям о самоубийстве или нанесении себе физического вреда. Стелле нравится себя резать, она часто жаловалась на свою внешность, несмотря на то, что очень красивая девушка. Я вам не как ее мать говорю. – Марджори порылась в сумочке, достала карточку и толкнула по столешнице Дэвиду.

Видимо, фотография была сделана в танцевальной студии. Стелла сидела на полу в соответствующей одежде – черном трико, балетной пачке и пуантах. Рыжие волосы откинуты назад, открытое лицо украсило бы обложку любого глянцевого издания: пухлые губы, высокие скулы. Ярко-голубые глаза смотрели прямо в объектив. Ни следа улыбки, поза выдавала напряжение, словно танцовщица сосредоточенно пыталась войти в образ.

- Она очень хороша, - заметил Дэвид спустя несколько минут.

- Да. Здесь ей шестнадцать, она несколько месяцев, как закончила первую реабилитационную программу и более-менее держала нос чистым. Насколько мне известно.

- Но потом сорвалась?

- Буквально через несколько дней. Мы нанимали и нанимали консультантов из-за бесконечных проблем в школе. В четырнадцать лет Стелла попала под машину, с этого все и началось. Она не слишком пострадала, но, что оказалось для нее хуже всего – повредила колено. Я прыгаю с одного на другое - извините. Я хотела упомянуть, что она училась в балетной студии. После нескольких месяцев терапии Стелла вернулась к танцам. Правда, чем дальше, тем сильнее подсаживалась на болеутоляющие. Это привело к тому, что она стала находить забвение и освобождение в других источниках.

- Уличные наркотики? – уточнил Дэвид. Похоже, картинка начинала складываться.

- Да, и это недешево. Сначала она спускала все карманные деньги, но потом наркотики стали больше, чем простое избавлением от боли – она пристрастилась. Перестала есть, появились проблемы со сном, это отразилось на школе, на отношениях в семье, она прогуливала занятия. Так все и началось.

- И пограничное состояние?

- Стелла получила этот диагноз после второго курса реабилитации. В стационаре она попала в интенсивную программу, чтобы справиться с зависимостью и научиться налаживать межличностные отношения. Вернуть жизнь в правильное русло. Диагноз ей поставил психиатр, который с ней работал.

- И как, помогло?

- На самом деле, нет. Казалось, свобода действий, которую ей дали, привела к еще более удручающим последствиям. Хотя, еще до аварии Стелла трудно сходилась с людьми и ни с кем долго не дружила. Она была слишком эгоцентрична, но и чрезмерно чувствительна, часто невнимательна, бездумна. Раньше я считала, что мы просто плохо ее воспитали, но ее брат рос в тех же условиях, в той же семье и никогда не имел подобных проблем.

- Значит, брат. Расскажите о нем. И о себе, муже; еще о ком-нибудь, кто, по вашим ощущениям, может помочь.

Выяснилось, что брата зовут Кристиан, ему двадцать семь лет, недавно получил диплом социального работника. Работает в некоммерческом агентстве Торонто, занимающимся проблемами молодежи. Они со Стеллой были близки в детстве, вероятно, именно проблемы сестры подтолкнули его к выбору профессии. Кристиан увлеченно работал, никогда не попадал в неприятности и уже несколько лет встречался со своей девушкой. Другими словами – полная противоположность Стелле.

Джордж Бэрроуман входил с состав совета директоров «Канадиан империал» банка и обеспечивал семье безбедное существование. По словам Марджори, он неплохо ладил с дочерью, но из-за его работы общались они крайне редко. Ему оставалось лишь несколько лет до пенсии, значит, Джордж был несколько старше своей жены, которая на вид завершала пятый десяток. Следовало разузнать об отношениях супругов – может, семейные неурядицы могли повлиять на и без того проблемную дочь?

Семья проживала в богатом районе, ездила на отдых в Европу, которая Дэвиду даже не снилась, дети посещали частные школы. Кроме наркомании и психических сбоев Стеллы у них не было никаких проблем. Марджори курировала одну из учебных программ в Йоркском университете, где работала уже долгое время – с тех пор как ей исполнилось двадцать пять лет. Словом, на первый взгляд, Дэвиду ничто не укололо глаз, не показалось странным или зловещим, хотя многие семьи умело скрывали свои скелеты в шкафу.

Дэвид записал данные всех родственников, друзей семьи и коллег Джорджа и Марджори. Расспросил о преподавателях, воспитателях, тренерах, танцорах, однокашниках и других людях, с которыми Стелла встречалась на реабилитации, а также о возможных именах и контактах, связанных с наркотиками и другой противозаконной деятельностью. По большей части Стелла обреталась в районе Торонто, хотя однажды добралась до Ванкувера, а оттуда на улицы Нью-Йорка, где отиралась несколько недель.

Но когда прозвучало имя полицейского детектива, который когда-то вел розыскные дела Стеллы, Дэвид чуть не сломал карандаш. Бэрроуманы снова обратились к нему месяц назад, но он не воспринял их заявление всерьез, посчитав, что Стелла опять подалась в бега. Розыском совершеннолетних полиция занималась очень неохотно. Марджори не верила, что тот хоть пальцем пошевелит, чтобы отыскать ее дочь.

Имя, которое Дэвид вспоминал с отвращением, ударило пощечиной. Лицо этого человека долго преследовало его в кошмарах. Дэвида прошиб холодный пот.

Джереми Блэк.

- С вами все в порядке, мистер Ллойд? – Марджори, очевидно, заметила, как его шею и щеки заливает горячечный румянец.

- Называйте меня Дэвид, пожалуйста. И да – со мной все в порядке. Думаю, у меня уже есть все нужные сведения. Обсудим мой гонорар. – Он достал из ящика стола стандартную форму, заполнив бланк, передал Марджори. – Проверьте все способы, которыми я могу связаться с вами, вашим мужем, сыном, а также контакты других людей, о которых мы говорили.

Марджори взяла бумаги дрожащими руками и пробежалась глазами, прежде чем заполнить недостающую информацию.

- Что касается оплаты. Я беру шестьдесят долларов в час плюс расходы. Любые экстремальные траты – например, покупка билетов на самолет, если понадобиться куда-нибудь вылететь, - естественно, я согласую с вами заранее. В случае, когда дело может занять от нескольких дней до нескольких недель, как в вашем случае, я беру предоплату в пять тысяч. Все неиспользованные деньги я верну. Но вполне возможно, оплата возрастет в два-три раза, если Стелла не хочет, чтобы ее нашли, или если с ней случилось несчастье.

Марджори посмотрела ему в глаза, как бы подтверждая, что понимает подтекст:

- Ясно. Деньги – не проблема. Я лишь хочу, чтобы моя дочь вернулась домой, а если случилось страшное – упокоить ее по-человечески. В понедельник я заеду в банк и оформлю переводом задаток гонорара. – Она вернула ему заполненную форму.

- Очень хорошо. – Просмотрев документ, Дэвид протянул ей через стол руку. Они обменялись рукопожатием.

Марджори Бэрроуман затеребила ручки сумки, очевидно, подумывая что-то добавить, но затем встала и направилась на выход. У порога она оглянулась:

- Спасибо, Дэвид.

- Пожалуйста.

Дверь закрылась со звонким щелчком.

Дэвид сел и снова углубился в свои заметки, прикидывая, с чего лучше начать. Вероятно, с уличных связей и однокашников по общеобразовательной и танцевальной школам.

Снова и снова его мысли возвращались к Джереми Блэку, ладони сжимались в кулаки, грудь раздирал гнев. Нужно сделать перерыв, расслабиться. Упомянутое вскользь имя вызвало шок.

По пути к машине завибрировал сотовый. Дэвид посмотрела на монитор и с улыбкой нажал прием – звонил младший брат Шон:

- Привет.

- Привет, Дэйв. Какие планы на вечер?

- Спортзал, затем пицца и пара бутылок пива. Посмотрю хоккей или просто полистаю каналы. А где Черил? – Дэвид и обрадовался, и удивился звонку брата пятничными вечером, тот уже давно жил вместе со своей девушкой.

- Она отправилась на вечеринку шефа какой-то высокой кухни. Ну почему женщины сначала ходят на такие мероприятия, а потом жалуются, что нужно готовить обед? Ты меня понимаешь? – Шон, обычно хороший парень, иногда выказывал чудеса невежества.

- Значит, сегодня вечером ты свободен? – Дэвид вышел из здания. В лицо ударил порыв ледяного ветра. Пришлось поднять воротник, чтобы защитить горло.

- Угу. Давай встретимся часов в семь. Или у тебя планы с Джейми?

- Нет. В семь - так в семь. – Снег, валивший весь день, обернулся ледяным дождем, превращая дороги и тротуары в скользкое месиво. Ноги утонули в холодной жиже, ботинки и носки тут же промокли. Дэвид торопился как мог, едва не приземлившись на задницу прямо возле машины; в лицо били острые льдинки, глаза слезились.

В раздевалке он застегнул на колене бандаж, которым пользовался после нападения у бара несколько лет назад. Больное колено и частичная потеря слуха в левом ухе остались ярким напоминанием о том, через что он прошел и выжил. Все могло обернуться гораздо хуже, если бы Шон не отправился на его поиски. Какая ирония – Дэвид всегда присматривал за младшим братом, но в единственный, самый страшный момент тот сам пришел ему на помощь.

Сильный, атлетически сложенный Дэвид с детства играл в хоккей и футбол, подростком занимался боксом, входил в сборную по легкой атлетике в школе и колледже. Ему нравился пауэрлифтинг, он все еще бегал, насколько позволяло колено. Дэвид Ллойд рос послушным ребенком, хорошим учеником, никогда не попадал в неприятности, кроме вполне традиционных мальчишеских залетов: иногда не вовремя приходил домой, пару раз напивался с приятелями. Отец посадил его на две недели под домашний арест, после того как обнаружил у него пакетик марихуаны. Дэвид решил больше не рисковать, тем более, сказать по правде, никакого кайфа от косяка так и не словил.

Шон, на пару лет младше, всегда старался идти в ногу со старшим братом. Он преследовал бы его по пятам, если бы Дэвид ему позволил, копировал его прическу и одежду. Поклонялся земле, по которой ходил старший брат даже после того, как Дэвид открыл семье свой секрет. На самом деле Дэвид первому признался именно Шону – они были очень близки по сей день.

Во время выполнения привычных подходов Дэвид размышлял о разных людях. Произнесенное вслух имя Блэка испугало и пробудило в памяти неясные образы. Он подумал о Дане, бывшей жене, которая осталась ему другом, несмотря на боль, которую он ей причинил. О родителях и долгих шести месяцах, что с ним не разговаривал отец. О приятелях из полиции, которые исчезли после нападения и последующего расследования. О восьмидесятипятилетней бабушке, у которой ужинал каждую среду, о ее поддержке и уверенности, что отец с сыном найдут общий язык.

В конце концов он подумал о Джейми.

Глава 2
Человек может все, пока не начинает что-то делать
Администратор запретил публиковать записи гостям.
The following user(s) said Thank You: Калле, VikyLya, Georgie, KuNe, Жменька, ninych, Mari Michelle, Wicked , uelena, Filosofa, bishon15, Cassi, Aneex, Kitara_Black, Rysich, allina99, Yazid , Marshmallou, Hellwords, miaka, anakondra, Leemary, AleksM, valery, indiscriminate, пастельныйхудожник, Юца, Serpiente, АЛИСА, Sophia, Jolyala

Re: Лиз Стрейндж "Сломанная балерина" 1 глава 17.03.2016 17 Мар 2016 10:57 #3

  • VikyLya
  • VikyLya аватар
  • Не в сети
  • je ne suis q'une femme
  • Сообщений: 5305
  • Спасибо получено: 10447
  • Репутация: 66
Лемни, поздравляю с новым переводом :spasibo:
Лично мне очень нравится - люблю тайны)))
…you only ever regret the things you didn’t do, never the things you did.
Администратор запретил публиковать записи гостям.
The following user(s) said Thank You: Лемниската

Re: Лиз Стрейндж "Сломанная балерина" 1 глава 17.03.2016 17 Мар 2016 11:08 #4

  • Лемниската
  • Лемниската аватар
  • Не в сети
  • Другие не лучше
  • Сообщений: 3078
  • Спасибо получено: 11460
  • Репутация: 66
Мне нравятся так называемые "вывернутые сюжеты", когда опосредованный, не выступающий на сцене персонаж становится одним из действующих лиц. Ему начинаешь сочувствовать и переживать за него, даже еще непосредственно не встретив. Все, что Дэвид, а значит, и мы с вами, узнаем о Стелле, будет исключительно мнением других людей, сам автор характеристику ей не дает, предлагая читателю самому выбрать - сочувствовать ей или презирать.
Человек может все, пока не начинает что-то делать
Администратор запретил публиковать записи гостям.
The following user(s) said Thank You: VikyLya, Georgie

Re: Лиз Стрейндж "Сломанная балерина" 1 глава 17.03.2016 17 Мар 2016 12:24 #5

  • KuNe
  • KuNe аватар
  • Не в сети
  • Властительница табуретки
  • Сообщений: 1332
  • Спасибо получено: 1107
  • Репутация: 27
ура! новая книга! и снова детектив!!! :flirty2:
Лемни, Вики, спасибо за новиночку. буду с нетерпением ожидать продолжения :shy: :flirty:
Дэвид уже симпатичен. его брат - Шон - тоже, хотя о нем и упомянулось вскользь
одно смущает, множество мужских имен на "Д" :lol: мне будет тяжко, я плохо имена запоминаю :shy:
"многие хотят, чтобы было по ихнему. но так не будет. потому что нет такого слова"
Администратор запретил публиковать записи гостям.
The following user(s) said Thank You: VikyLya, Лемниската

Re: Лиз Стрейндж "Сломанная балерина" 1 глава 17.03.2016 17 Мар 2016 12:56 #6

  • Marchela24
  • Marchela24 аватар
  • Не в сети
  • A potentia ad actum
  • Сообщений: 680
  • Спасибо получено: 1995
  • Репутация: 22
Это я удачно зашла!

Поздравляю с начинанием! :frower:

Люблю истории про полицейских и детективов :embar:
Администратор запретил публиковать записи гостям.
The following user(s) said Thank You: VikyLya, Лемниската

Re: Лиз Стрейндж "Сломанная балерина" 1 глава 17.03.2016 17 Мар 2016 13:28 #7

  • bishon15
  • bishon15 аватар
  • Не в сети
  • Сообщений: 56
  • Спасибо получено: 40
  • Репутация: 1
О! мне уже нравится.

Лемни, Вики, спасибо. :frower:
Администратор запретил публиковать записи гостям.
The following user(s) said Thank You: VikyLya, Лемниската

Re: Лиз Стрейндж "Сломанная балерина" 1 глава 17.03.2016 17 Мар 2016 14:10 #8

  • Калле
  • Калле аватар
  • Не в сети
  • Кавайный элемент
  • Сообщений: 2806
  • Спасибо получено: 10000
  • Репутация: 62
Детективчик!
Я сослепу его чуть за гет не приняла)))
Save a Tree, Eat a Beaver
Администратор запретил публиковать записи гостям.
The following user(s) said Thank You: Лемниската

Re: Лиз Стрейндж "Сломанная балерина" 1 глава 17.03.2016 17 Мар 2016 15:23 #9

  • VikyLya
  • VikyLya аватар
  • Не в сети
  • je ne suis q'une femme
  • Сообщений: 5305
  • Спасибо получено: 10447
  • Репутация: 66
Ребята... стесняюсь сказать :shy: или, мож, чего-то не понимаю... Но... кто спасибки будет ставить :embar: ?
…you only ever regret the things you didn’t do, never the things you did.
Администратор запретил публиковать записи гостям.
The following user(s) said Thank You: KuNe, Лемниската, пастельныйхудожник

Re: Лиз Стрейндж "Сломанная балерина" 1 глава 17.03.2016 17 Мар 2016 15:37 #10

  • Лемниската
  • Лемниската аватар
  • Не в сети
  • Другие не лучше
  • Сообщений: 3078
  • Спасибо получено: 11460
  • Репутация: 66
Да, кстати, товарищи, у меня ведь 4 (четыре, включая чтения про Кристиана и Кевина) перевода. Где щедрее благодарят, там и буду чаще выкладываться. Тем более, теннисный гет вчера вечером потребовали практически в ультимативной форме :))
Господи, думала ли я когда-нибудь, что буду алкать даже не отзывы - простую благодарность?
Человек может все, пока не начинает что-то делать
Администратор запретил публиковать записи гостям.
The following user(s) said Thank You: Калле, KuNe, Marshmallou, Tinka

Re: Лиз Стрейндж "Сломанная балерина" 1 глава 17.03.2016 17 Мар 2016 16:39 #11

  • KuNe
  • KuNe аватар
  • Не в сети
  • Властительница табуретки
  • Сообщений: 1332
  • Спасибо получено: 1107
  • Репутация: 27
девчули, не переживайте, просто народ еще на работах... это я тут уволилась с дракой, а потому и тусуюсь на сайте, а так то все заняты... и вообще, я всегда поражалась, как вас на все книги хватает, да еще и с такой скоростью перевода... :embar: :hearts:
"многие хотят, чтобы было по ихнему. но так не будет. потому что нет такого слова"
Администратор запретил публиковать записи гостям.

Re: Лиз Стрейндж "Сломанная балерина" 1 глава 17.03.2016 17 Мар 2016 16:52 #12

  • ЛеляV
  • ЛеляV аватар
  • Не в сети
  • Сообщений: 416
  • Спасибо получено: 323
  • Репутация: 3
Будем почитать))) Спасибо.
Администратор запретил публиковать записи гостям.
The following user(s) said Thank You: VikyLya

Re: Лиз Стрейндж "Сломанная балерина" 1 глава 17.03.2016 17 Мар 2016 17:13 #13

  • VikyLya
  • VikyLya аватар
  • Не в сети
  • je ne suis q'une femme
  • Сообщений: 5305
  • Спасибо получено: 10447
  • Репутация: 66
Кунеша, держи хвост пистолетом :gyy: Все будет хорошо - работа не волк :chudo:
…you only ever regret the things you didn’t do, never the things you did.
Администратор запретил публиковать записи гостям.
The following user(s) said Thank You: KuNe

Re: Лиз Стрейндж "Сломанная балерина" 1 глава 17.03.2016 17 Мар 2016 17:17 #14

  • KuNe
  • KuNe аватар
  • Не в сети
  • Властительница табуретки
  • Сообщений: 1332
  • Спасибо получено: 1107
  • Репутация: 27
Вики, спасибо. стараюсь держать хвост и сама держаться. пока халтура помогает, а там, глядишь, и работа подвалит, которая не волк :chudo:
"многие хотят, чтобы было по ихнему. но так не будет. потому что нет такого слова"
Администратор запретил публиковать записи гостям.

Re: Лиз Стрейндж "Сломанная балерина" 1 глава 17.03.2016 17 Мар 2016 17:53 #15

  • VikyLya
  • VikyLya аватар
  • Не в сети
  • je ne suis q'une femme
  • Сообщений: 5305
  • Спасибо получено: 10447
  • Репутация: 66
А у меня что-то последнее время и халтуры нету - люди совсем бедные стали, жалуются на нищету, что платить нечем.
ВНИМАНИЕ: Спойлер! [ Нажмите, чтобы развернуть ]
…you only ever regret the things you didn’t do, never the things you did.
Администратор запретил публиковать записи гостям.
Время создания страницы: 0.438 секунд